浅谈中西餐座次安排的差异

范文1:浅谈中西餐座次安排的差异

浅谈中西餐座次安排的差异

摘要:

不同的民族和国家存在着各具特色的饮食文化,具有浓郁的民族性和多样性的特点。餐饮礼仪的差异也是跨文化交际中影响交际结果的因素。本文着重比较中西餐席位安排的差异性,以帮助人们更多的了解餐桌礼仪中的规范与禁忌,从而达到更好的沟通与合作。关键词:饮食文化中西就餐礼仪座次安排差异性正文:

了解中西方饮食文化及餐桌礼仪方面的差异及其渊源,是对当今社会的人们的要求,更加有利于人们在社会中的发展。正式宴会开始前的准备工作之一就是要安排席位。席位排列,关系到来宾的身份和主人给予对方的礼遇,所以是一项重要的内容。在不同状况下,席位的排列有一定的差异,可以分为桌次排列和位次排列两方面。一、桌次排列

在中餐宴请活动中,往往采用圆桌布置菜肴、酒水。排列圆桌的尊卑次序,有两种状况。第一种状况,是由两桌组成的小型宴请。这种状况,又可以分为两桌横排和两桌竖排的形式。当两桌横排时,桌次是以右为尊,以左为卑。当两桌竖排时,桌次讲究以远为上,以近为下。第二种状况,是由三桌或三桌以上的桌数所组成的宴请。在安排多桌宴请的桌次时,除了要小心“面门定位”、“以右为尊”、“以远为上”等规则外,还应兼顾其他各桌距离主桌的远近。一般,距离主桌越近,桌次越高;距离主桌越远、桌次越低。在安排桌次

时,所用餐桌的大小、形状要基本一致。除主桌可以略大外,其他餐桌都不要过大或过小。

在西餐用餐时,人们所用的餐桌有长桌、方桌和圆桌。有时,还会以之拼成其他各种图案。不过,最常见、最正规的西餐桌当属长桌。下面,就来介绍一下西餐排位的种种具体状况。

1.长桌。以长桌排位,一般有两个主要办法。一是男女主人在长桌中央对面而坐,餐桌两端可以坐人,也可以不坐人;二是男女主人分别就座于长桌两端。某些时候,如用餐者人数较多时,还可以参照以上办法,以长桌拼成其他图案,以便安排大家一道用餐。

2.方桌。以方桌排列位次时,就坐于餐桌四面的人数应相等。在一般状况下,一桌共坐8人,每侧各坐两人的状况比较多见。在进行排列时,应使男、女主人与男、女主宾对面而坐,所有人均各自与自己的恋人或配偶坐成斜对角。

3.圆桌。在西餐里,使用圆桌排位的状况并不多见。在隆重而正式的宴会里,则尤为罕见。其具体排列,基本上是各项规则的综合运用。4.桌子是T型或门字型排列时,横排中央位置是男女主人位,身旁两边分别位男女主宾座位,其余依序排列.二、位次排列中餐时,排列位次的基本办法有四条,它们往往会同时发挥作用。一是主人大都应面对正门而坐,并在主桌就坐。二是举行多桌宴请时,每桌都要有一位主桌主人的代表在座。位置一般和主桌主人同向,有时也可以面向主桌主人。三是各桌位次的尊卑,应根据距离

该桌主人的远近而定,以近为上,以远为下。四是各桌距离该桌主人相同的位次,讲究以右为尊,即以该桌主人面向为准,右为尊,左为卑。另外,每张餐桌上所安排的用餐人数应限在10人以内,最好是双数。根据上面四个位次的排列办法,圆桌位次的具体排列可以分为两种具体状况。它们都是和主位有关。第一种,每桌一个主位的排列办法。特点是每桌只有一名主人,主宾在右首就坐,每桌只有一个谈话中心。第二,种每桌两个主位的排列办法。特点是主人夫妇在同一桌就坐,以男主人为第一主人,女主人为第二主人,主宾和主宾夫人分别在男女主人右侧就坐。每桌从而客观上形成了两个谈话中心。

西餐时,即使用餐的来宾中有人在地位、身份、年纪方面高于主宾,但主宾仍是主人关注的中心。在排定位次时,应请男、女主宾分别紧靠着女主人和男主人就座,以便进一步受到照顾。在排定用餐位次时,主位一般应请女主人就座,而男主人则须退居第二主位。它所指的是,面对餐厅正门的位子,一般在序列上要高于背对餐厅正门的位。其安排原则为:

1.恭敬主宾。在西餐中,主宾极受尊重。即使用餐的来宾中有人在地位、身份、年纪方面高于主宾,但主宾仍是主人关注的中心。在排定位次时,应请男、女主宾分别紧靠着女主人和男主人就座,以便进一步受到照顾。

2.女士优先。在西餐礼仪里,女士处处备受尊重。在排定用餐位次时,主位一般应请女主人就座,而男主人则须退居第二主位。

3.交叉排列。用中餐时,用餐者经常有可能与熟人,特别是与其恋人、配偶在一起就座,但在用西餐时,这种情景便不复存在了。商界人士所出席的正式的西餐宴会,在排列位次时,要遵守交叉排列的原则。依照这一原则,男女应当交叉排列,生人与熟人也应当交叉排列。因此,一个用餐者的对面和两侧,往往是异性,而且还有可能与其不熟悉。参考文献:

1.<浅谈中西餐就餐礼仪的差异>刘申明长沙职业技术学院;2.《中西方饮食文化差异以及餐桌礼仪的对比》张亚红哈尔滨师范大学西语学院

3.《东西方各国餐桌礼仪差异.>>刘佳;海南医学院

范文2:中西方就餐座次异同

中西方就餐座次异同

一日三餐,是谁也离不了的事情,但是不要小看就餐这一生活小事,很多大事件都是在餐桌上谈成功的。参加宴会并不是说只是单纯的邀请你去吃饭,就餐可是要讲究很多礼节的,关于具体该怎么赴宴就要看是什么样的宴会场合、宴会主题时什么、宴会大小以及宴会正式与否等等等等,在此,我就中西方餐饮坐次的异同来做一点小小的比较。

不论是在中国还是外国,哪里有宴会,哪里就会有座次讲究。甚至于连充满杀机的鸿门宴中也有一段描写了餐饮座次:“项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,张良西向侍。”可见,项羽自己和项伯是面朝东面坐下,亚父范增面向南坐了第二个位子,而他宴请的主角刘邦却坐了朝北的第三等位子,而张良坐的只是一个侍座,是最差的位置。那么项羽这样安排座位,有没有什么讲究呢?我们知道项羽浅薄自大,实力雄厚,根本没把刘邦放在眼里,那么他自己坐的肯定是个好位置,可见在当时宴会的次序是以东向为尊。

从古到今,因为桌具的演进和习俗的变化,所以座位的排法也有相应变化。民间吃饭,一敬客人,二敬老人,上座一般让给客人或老人,总的来讲,座次是“尚左尊东”、“面朝大门为尊”,家宴首席为辈分最高的长者,末席为最低者。

其实敬酒也是有顺序讲究的,敬酒可以根据坐次来,巡酒时自首席按顺序一路敬下。若是圆桌,则正对大门的为主客,左边依次为2、4、6右边依次为3、5、7直至汇合。

若为八仙桌,如果有正对大门的座位,则正对大门一侧的右位为主客。如果不正对大门,则面东的一侧右席为首席。然后首席的左手边坐开去为2、4、6、8,右手边为3、5、7。如果为大宴,桌与桌间的排列讲究首席居前居中,左边依次2、4、6席,右边为3、5、7席,根据主客身份、地位,亲疏分坐。

因此,作为客人,赴宴时不仅要讲究仪容,根据关系亲疏决定是否携带小礼品或好酒,赴宴守时守约,而且抵达后,先根据认识与否自报家门,或由东道进行引见介绍,听从东道安排,然后入座:这个“排座次”,是整个中国饮食礼仪中最重要的一部分。

泱泱中华,礼仪之邦,饭桌上讲究座次乃是传统美德。我国的传统做法是“以左为上”,认为居左之位高于居右之位。但实际上,在涉外礼仪中,国际惯例排座次的做法跟中国传统排法正好相反,国际惯例是右高左低。所以中国人不仅要讲中国传统,在国际交往中也要遵守国际礼仪。

在国际惯例中,在就餐时排列桌次,通常讲究采用圆桌,并且各桌的就餐者宜为双数。在正式的宴会厅内安排桌次时,应遵循以下五大原则,即“面门为上”,“居中为上”,“以右为上”,“以远为上”,“临台为上”。其实,为了避免届时因外宾坐错了座位而产生不快,隆重的大型宴会可以在各餐台座位前预先摆放座位卡,所发请柬上则标明与宴者的台号,或由司仪导入,或持柬按图索骥、对号入座,这样就不容易出差错了。在宴请外宾时,必须明确一点,宴会不是为吃而吃,更重要的是要表达出对外宾的尊重,创造出一种有利于宾主双方进行进一步交流的气氛。所以,可千万不要小看了就餐的座次安排这项工作,考虑不周全、座次安排不妥当,轻则会惹得当事人不高兴,重则可能引起国际纠纷。所谓“外交无小事”,即使在就餐座次上,也要多花些心思,精心安排,以显示作为东道主对外宾的尊重。

以上所讲的尽管看起来只是就餐时位子的排序问题,但是往往细节决定成败,如果莽莽撞撞一不小心就餐时出了差错的话,比若说抢坐了主人为贵宾准备的座位,那么别人一定会看在眼里,并且给出了差错的人定位:莽撞、不懂礼貌、没有教养等等。所以,无论是去参加什么的宴会,都要注意细节,注意就餐座次,谨慎小心,以防出错,因为就餐礼仪的得体与否,也往往能体现出一个人的处事分寸和教养。

范文3:浅谈跨文化交际中的中西社交礼仪差异

浅谈跨文化交际中的中西社交礼仪差异

摘要:在跨文化交际日益盛行的的今天,由于中西方在社交礼仪上存在差异,中西方人士在社会交往活动中常常发生误会和冲突。因此,了解中西方社交礼仪的差异变得十分必要。本文详细介绍了中西社交礼仪在诸多方面的差异,并对产生差异的原因进行探究,本文主要从中西方文化的差异、思维方式的不同、价值观的不同等方面进行分析。了解中西方社交礼仪的差异以及产生的差异的原因,有利于减少中西跨文化交际中社交礼仪冲突的发生。关键字:跨文化交际;社交礼仪;差异 Abstract: With intercultural communication becoming more and more popular today, misunderstandings and conflict often occur among Chinese people and foreigners in social activities owing to differences of social etiquettes. As a consequence, knowing more about the differences becomes quite necessary. Besides, the writer analyses the causes mainly from aspects as differences of cultures, modes of think, values, and so on. Knowing the differences of social etiquettes between china and the western country and causes, do good to reduce the conflict in intercultural communication.

Key words: Inter-cultural communication; Social Etiquettes; Difference

随着中国改革开放的进一步深入,特别是在中国加入WTO以后,中西方人民的沟通愈加紧密,跨文化交际日益繁荣。由于中西方的历史与文化的不同,各国人民在进行礼尚交往时的习惯也有不少差异,尤其,礼仪上的差别很大。因为不了解这些差异而引起的误会和冲突并不少见。因此,了解中西方社交礼仪的差异很有必要。掌握中西社交礼仪差异的知识,有利于我们在以后的跨文化交际中减少甚至避免礼仪冲突的发生,促进跨文化交际的顺利实现,从而促进中西方文化的沟通与交流。

页(第1 共1 页)

一,中西方社交礼仪差异的表现

(一)见面问候语的差异

在中国,见面问候语一般是“吃了吗?”“去哪呀?”“忙什么呢?”“上班去?”对于中国人来说,这样的问候语能表现出对对方的的亲切,热情。中国人与西方人会面时,常常也会用“吃了吗?”“去哪呀?”等等表示亲切的见面语来问候初次认识的外国朋友,认为这样能拉近彼此的关系,殊不知却让外国朋友觉得这样的问候很突兀,尴尬甚至反感。①在他们的文化中这是对自己的一种盘问甚至可以说是对个人隐私的一种侵犯。因此,有时候中西方人士在第一次见面时就会因为中国人说的第一句问候语而出现不愉快的情绪,这会让我们在外国友人面前留下不好的印象,显然在这样的情况下双方交际也很难顺利进行。所以,在以后的交际中要充分考虑到对方的语言礼仪,减少因此而带来的社交冲突。

在西方国家,日常见面问候,他们只说一句“Hello!”来问候对方。按见面时间不同,说成“Good morning!”“Good afternoon!”“Good evening!”就可以了,简单自然,既能问候别人,又不涉及个人隐私。另外,中国人也很喜欢在见面时寒暄一下,寒暄的内容大部分都是关于对方的情况,比如,“今年多大了啊?”“在哪个单位工作啊?”“工资多少啊?”“谈女朋友了吗?”“准备什么时候结婚?”等等,说话人问这些问题表明在关心你,是拉近彼此关系的一种方式,但在西方文化中,年龄、工作单位、收入、婚姻家庭状况等话题属于个人隐私,都不愿意被别人提及。②那么,了解彼此差异过后,在与西方朋友谈话时,要避开这些涉及私人信息的话题,以免出现不愉快的场面。

(二)告别语的差异

①张燕.中西社交礼仪的差异[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2009,(06):118-119.②张爱苗.浅析中西方社交礼仪的差异[J].湖北函授大学学报,2008,(06):74-76.

页(第2 共2 页)

告别时,分不同场合,有不同的告别语。在中国如果有客人来家里做客,临走时,主人会说“慢点走”“走好”之类的客套话,客人则一般会说“请留步”“不要远送了”。对中国人而言这些都是十分正常的告别语,也是在中国文化下长久形成的规范告别语。倘若,你对一个到家里做客的外国人在告别时说“慢点走”或者你去一个外国朋友家去做客临走时对他说“请留步”“请不要远送”等,他们会觉得很不解。因为在西方人眼里,你说“慢点走”,他们会认为这是一种对他们的要求,而且是一种不能被他们所理解的要求。此外,作为客人的中国人说“不要远送了”,在西方主人听后也会觉得很尴尬,因为他们根本就没有要远送的打算,除非客人要求。或许你会认为他们不礼貌,但事实上只是他们没有那样的习惯而已。在与病人告别时,中国人常常会说“多喝点水”“多穿点衣服”“少吃点油腻的东西”“早点休息”之类的话,表示对病人的关怀,但西方人绝对不会这样问候病人,他们通常只会说“多保重”“祝你早日康复”等等,因为在他们看来,对病人说“多喝点水”“多穿点衣服”之类的话会被认为有指手画脚之嫌。①

(三)称谓的差异

中国自古以来就是一个十分重视宗亲伦理的国家,除了在亲戚之间,以能体现彼此关系的亲属称谓语来称呼对方,如“爷爷”“奶奶”“叔叔”“婶婶”,在非亲属之间也往往以亲属称谓语来进行称呼。在中国,经常可以听见一个小孩子称呼和他奶奶年纪相仿的女性为“奶奶”,称呼和他爸爸年纪差不多的男性为“叔叔”等等。这样的称呼可以使对方倍感亲切,就像亲人之间在交流一样,很容易拉近距离感,达到很好的交际效果。

在西方,如果你称呼一个陌生的男性为“Uncle”或者称呼一个陌生的女性为“Aunt”时,他们的反应常常是疑惑不解,甚至反感。可能他们会“反击”你:“我不是你的叔叔(阿姨),不要叫我叔叔(阿姨),请叫我Tom(Lucy)!”在中

①王静.论中美礼仪文化中告别语的差异[J].青年文学家,2012(11).

页(第3 共3 页)

国,直呼其名只限于关系十分亲近的朋友之间,而在西方直呼其名的范围要广的多。在西方家庭你可以称呼所有的男性长辈为“叔叔”,所有的女性长辈为“阿姨”。但是在中国是不行的,必须严格分清辈分,长幼的关系,否则会被认为是不懂礼貌。

(四)赞扬答复语的差异

“你唱的很好听”“谢谢,希望你喜欢”这是西方人面对别人赞美时的回答。在中国,面对赞扬时回答很可能是“哪里哪里,我唱的不行”。西方尊重个人价值,强调培养个人的自信心,所以当听到别人的赞美时,总是以“谢谢”回复,在他们看来这不仅是一种礼貌的回答,而且坦然大方的接受别人的赞美也是对自我的一种肯定。东方人以谦虚为美德,即使心里很高兴,嘴上也不会大方接受对方的赞扬。在中国,当受到别人的恭维时,通常首先会否定对方地赞扬,对自己进行一番贬低,以表示自谦,接受恭维是一种缺乏教养或者是骄傲自满地表现。①在中西交际,当有西方朋友赞美你很漂亮时,你回答说“哪里哪里,我长得不漂亮!”,由于西方人不太了解中国以谦虚为美德的传统文化,如果极力的拒绝别人的赞美,会让西方友人误会彼此关系疏远或者你很不耐烦,冲突难免会发生。因此,应该了解西方人对赞扬与恭维的应答的习惯,以避免中西方交际过程中不必要的误会的产生。(五)道歉语,感谢语的差异

致歉语是交际语言的重要组成部分。中国自古以来就是礼仪之邦,做错事后致歉是中国人的传统美德。同样在西方国家,也都十分重视道歉。但总体看来,西方人际交往中的致歉频率要高于中国。不管事情大小,只要是自己的话语或者行为在自己看来会给对方带来不好的情绪,冒犯到对方,都会道歉,说声“对不起”。事实上自己说的话或者自己的行为可能根本就没有冒犯到别人。另外,在西方社会不

①李笑.跨文化交际中的礼貌原则差异分析[J].外语天地,2010,(04):142-143.

页(第4 共4 页)

管地位多高,辈分多高,只要做了错事,都会主动道歉。例如,一对夫妻在吵架,吵完过后母亲才发现年幼的儿子一直站在旁边,她会主动向孩子道歉:“真是对不起,你在这儿,却发生了这样的事”。在这种情况下,中国母亲是不会向孩子道歉的。

西方人不仅致歉语用的频率要比中国人高,而且感谢语用的也比中国人频繁。只有别人给了很大的帮助时,中国人才会跟你说声“谢谢”,这时候的感谢也是特别诚恳的。一般很小的事,像问个路,借支笔,让别人递个东西等等,中国人一般不会特意跟你跟你说声谢谢。而西方人,不管事情大小,只要他觉你帮了他,都会跟你说一句“谢谢”,这时候的感谢语“谢谢”就只是他们习惯性的回答,并没有包含多大的谢意。所以,有时候中国人对西方友人频繁地说“谢谢”,感觉不理解甚至有点厌烦,因为在我们看来那些都是不足挂齿的小事,相互认识的人之间真的没必要说“谢谢”。此外,相对于西方人直言不讳的直接的表达谢意的方式,中国人的表达方式要相对委婉些。像英国和美国两个国家,表达谢意的用语按谢意的不同程度可说成“Thank you”、“Thank you a lot”、“Thank you very much”。中国人在面对别人的帮忙时更可能说的是“辛苦你了”“麻烦你了”“真是不好意思,要你帮忙”“累了吧,赶紧歇息会”等来委婉道谢。

二,造成中西社交礼仪差异的原因

中西方文化的不同是造成中西在社交礼仪上存在诸多差异的根本原因。中国的文化是以儒家思想,佛教思想和道家思想为基础的。在儒释道思想体系数千年的影响下形成的文化强调谦虚谨慎,提倡尊卑有别;西方文化则在基督教文化的深刻影响下崇尚自由平等,强调个体,追求个人价值。文化的不同使得不同的国家有不同的思维方式、道德标准、价值观以及风俗习惯。本文将从这几个方面对造成中西社页(第5 共5 页)

交礼仪差异的原因进行探究,了解差异产生的原因有利于加强我们对中西方社交礼仪差异的理解,从而在以后的交际中减少甚至避免冲突的发生。

(一)思维方式的不同

中西方文明分别起源于农耕文明和海洋文明。在这两种不同的文明影响下,东西方的思维方式存在很大的差异。东方人的思维是一种曲线思维,习惯迂回;西方人的思维则是直线思维,习惯开门见山。东方人的思维方式是综合的,注重从整体出发;西方人思维模式是分析性的,重理性和实证.①中西方在跨文化交际中社交礼仪上存在冲突其实也是双方不同的思维方式影响下的结果。当西方人面对赞扬时会很直接的回答“谢谢”,这就是西方人直线性思维下的回答,干脆果断;而中国人则在曲线性思维支配下,脱口而出“哪里哪里”,不会坦然大方的接受别人的赞美。

(二)价值观的不同

中西价值观念的不同也是导致中西社交礼仪冲突的一个重要原因。西方价值观念的核心是人文主义也就是“利己”主义,尤其在文艺复兴以后,西方的人文主义得到长足的发展,“利己”观念也更加根深蒂固。“利己”观念植根于西方人认为“个人是组成人类社会的最高单位,社会的合理性必须以实现每一个人的最高人格为判断标准。”在这种价值观念的支配下他们所有的社会行为都是为了实现个人的利益和价值。而在中国“利他”价值源远流长。统治中国思想界几千年的儒家思想的核心就是“仁”,“仁”的含义就是“爱人”,也就是“爱他人”。古代的许多名言如“人亲其亲,不独子其子”“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,还有现代的“毫不利己,专门利人”等都是“利他”价值观念很好的体现。②还有当代社会大力倡导的“雷锋精神”,也就是对“无私奉献”精神的宣扬,“无私奉献”是一种更高层次的“利他”价值观念。在中西交际中,西方人不愿意回答中国人提

①敬南菲.浅析中西思维方式及其成因[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006(03).

②梅林,许果.论中西方价值观差异及表现[J].渝州大学学报(社会科学版双月刊),2002(12):44-47.

页(第6 共6 页)

出的关于年纪、工作、婚姻、家庭等方面的问题。就是出于保护自己隐私的目的,是“利己”观念在交际中的体现,而中国人问西方友人一些涉及个人信息的问题,则是出于关心他人的目的,也就是“利他”主义的体现。

(三)道德伦理观的差异

自古以来,中国人在儒家思想体系下形成的是把家国放在首要位置的价值取向,而西方受基督教影响形成的则是把个人利益放在首位的价值取向,这两种道德取向存在很多的差异甚至可以说是完全对立的,把家国放在首位的道德取向的特点就是重人伦道义,伦理偏重中庸;西方则是重契约中功利,伦理偏重竞争。中国古代社会实行严格的宗法伦理思想体系,上至国家,下至家庭,尊卑有序,人与人交际必须要严格尊重伦理纲常。西方社会崇尚自由平等,追求个人价值。①所以在中国家庭中称呼长辈必须要按其辈分来称呼,而不能像西方那样直呼其名。

(四)风俗习惯的差异

风俗习惯是一个民族在其长期历史发展过程中相延久积形成的喜好、风俗、习惯和禁忌。中西方因为不同的宗教信仰,不同的文化背景,各自形成的风俗习惯也是不同的。风俗习惯在一定程度上就是社会文化在现实生活中的体现。中西在交际中使用的称谓语,赞扬语,道歉语存在差异以及在就餐礼仪,服饰礼仪上也存在很多不同,其实在一定程度上都是由于各自不同的风俗习惯造成的。中国人不直接接受别人赞扬与西方人大方坦然接受别人赞美;中国人用餐使用筷子与西方人使用刀叉;中国式婚礼以红色为主色和西方婚礼以白色为主色调等等这都是各自民族的风俗习惯。另外,如西方人厌恶突然到访,而中国人认为这是惊喜;西方人忌讳数字“13”与中国人忌讳数字“4”;西方人庆祝圣诞与中国人庆祝春节等等都说明中西方在社会风俗习惯上存在很多差异。我们要了解并懂得尊重对方的民族习俗和社会习惯,这有利于中西方在交际中减少社交礼仪冲突的发生,促进跨文化交际的顺利

①陈秀渊.中西话语道德观解读[J].湖北第二师范学院学报,2011(04):62-63.

页(第7 共7 页)

实现。

三,结束语

随着中国综合国力的不断发展,当今中国与世界各国的联系越来越紧密,中西方交际活动也越来越频繁。礼仪是实现人际交往和谐的前提与保障,在中国与其他国家政治,经济,文化交流中发挥着重要的作用。在这样一个大环境下,我们非常有必要去了解并学习西方的社交礼仪,吸取精华,去其糟粕,这不仅能表示对其他国家人民的尊重,也可以减少跨文化交际中礼仪冲突的发生,从而促进跨文化交际的顺利实现。

参考文献:[1]张燕.中西社交礼仪的差异[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2009,(06):118-119.[2]王静.论中美礼仪文化中告别语的差异[J].青年文学家,2012(11).[3]张爱苗.浅析中西方社交礼仪的差异[J].湖北函授大学学报,2008,(06):74-76.[4]李笑.跨文化交际中的礼貌原则差异分析[J].外语天地,2010,(04):142-143.[5]梁红艳.中美使用道歉语的差异与原因分析[J].中共山西省委党校学报,2008(08):27-28.[6]敬南菲.浅析中西思维方式及其成因[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2006(03).[7]梅林,许果.论中西方价值观差异及表现[J].渝州大学学报(社会科学版双月刊),2002(12):44-47.[8]陈秀渊.中西话语道德观解读[J].湖北第二师范学院学报,2011(04):62-63.页(第8 共8 页)